miguelwitte.com

Consejos prácticos para aprender

Abrir una puerta a la comprensión (Parte 1)

Como cada viernes después de la escuela, Clemens se encontró con su padre en la cafetería Meyer situada en la plaza de la Iglesia de una pequeña ciudad en Austria, para "celebrar" juntos el final de la semana escolar con un almuerzo. linkSu padre tenía la costumbre de acudir a esta cafetería durante el descanso vespertino, porque ahí podía leer la prensa internacional. Cuando Clemens entró en la cafetería su padre estaba inmerso en la lectura de "The New York Times".

Clemens era un buen alumno y poseía un extraordinario talento para los idiomas. Más de una vez comenzaba la conversación con su padre en el idioma del periódico que éste estaba leyendo. Hoy lo saludó con un: "Hello, Dad! How are you?" Cuando éste leía un periódico italiano, entonces el saludo de Clemens era: "Ciao papá, Come stai?" o si lea el periódico español "El País" su hijo le saludaba con un "¡Hola papá! ¿Cómo estás?"

Su padre aceptaba este juego de buen grado así que le contestó: "Hello Clemens! Ill just finish this paragraph!"

Como cada viernes Clemens le contaba a su padre lo que había ocurrido durante la semana en la escuela, la mayoría de las veces se trataba de buenas noticias de algún examen o de un test que le había salido muy bien.

El habitual encuentro del viernes solía terminar con café y bizcocho y así ocurrió hoy también. Entonces su padre se acordó de una palabra que había leído en el periódico y por nada del mundo era capaz de recordar la traducción al alemán: "¿Sabrías decirme lo que significa la palabra inglesa `hose en alemán?" Clemens le contestó rápidamente: "`hose significa tubo o manguera."

"¡Ah, sí!, ahora me acuerdo, ya la conocía, pero las palabras que aparecen tan raramente, uno las termina por olvidar." se quejó su padre. "¡Qué le vamos a hacer! Me estoy haciendo mayor."

"Yo he podido recordar el significado de esta palabra, porque se parece a la palabra alemana "Hose" (= pantalón), que a su vez tiene forma de tubo o de manguera."

"Esa es una buena idea", dijo su padre, así resulta más fácil recordar la palabra.

link (Parte 2:) ¿De qué se trataba?

link Traducción & Copyright | link Fuente del Texto original

 

Sperr dem Verstand eine Türe auf (Teil 1)

Clemens traf sich wie jeden Freitag nach der Schule mit seinem Vater im Cafe Meier am Pfarrplatz, um das Ende seiner Schulwoche mit einem gemeinsamen Mittagessen zu "feiern". Wie immer las sein Vater die Zeitung, als Clemens das Lokal betrat, das sein Vater fast täglich in der Mittagspause aufsuchte, um bei einem Kaffee einen Blick in die internationalen Zeitschriften zu werfen. Heute las Clemens' Vater gerade die New York Times.

Clemens war ein sehr guter Schüler und besa eine ausgesprochene Begabung fr Sprachen, wobei er scherzhaft manches Mal das Gespräch mit seinem Vater in der Sprache begann, die dieser gerade las. "Hello, Dad! How are you?" begrüßte er heute seinen Vater. Wenn dieser aber gerade eine italienische Zeitung las, dann sagte er "Ciao pap! Come stai?" oder wenn dieser El País studierte, eine spanische Tageszeitung, dann begrüte er ihn mit einem "Hola pap!"

"Hello, Clemens! Ill just finish this paragraph!" antwortete heute sein Vater, indem er auf dieses Spielchen einging.

Wie immer an einem Freitag erzählte Clemens seinem Vater, was sich in der letzten Woche in der Schule ereignet hatte, meist waren es erfreuliche Nachrichten von einer guten Schularbeit oder einem erfolgreich absolvierten Test.

Bei Kaffee und Kuchen, die ihr freitägiges Treffen meist beschlossen, erinnerte sich der Vater an ein Wort, das ihm in dem Artikel untergekommen war, den er gerade gelesen hatte, und bei dem ihm beim besten Willen nicht der deutsche Begriff einfiel: "Kannst du mir sagen, was das englische Wort "hose" auf Deutsch heißt?"

"Hose ist ein Schlauch!" erwiderte dieser wie aus der Pistole geschossen. "Ach ja, das habe ich schon einmal gewusst! Aber Wörter, die so selten vorkommen, beginnt man irgendwann wieder zu vergessen", seufzte sein Vater. "Man wird alt!"

"Ich merke mir das Wort deshalb so gut, weil es mich an das deutsche Wort Hose erinnert, bei der die Hosenbeine wie ein Schlauch ausschauen!"

"Eine gute Idee," meinte sein Vater, "dann kann man sich das Wort gleich leichter merken."

link (Teil 2:) Was ist das fr eine Methode?

link Übersetzung & Copyright | link Quelle des Originaltextes

index | mail | sitemap | about ¡CSS Válido! Valid XHTML 1.0 Strict